いまだに迷う地名の読み方

公開日:

カテゴリー: 雑記  タグ:  | | |


先日、徳次郎町の読み方を「とくじら」とするという
記事を見ました。

合併の際に「とくじろう町」になったとは言え、地元の方は
「とくじら」と呼ぶそうで、今回正式に決まったとの事。
江戸時代からの読み方との事で、今もわずかに残る名字で
「とくじら」が本来の読み方というのがわかるそうです。

地名・名字の読み方は地域によって様々なので、
どう読むのか迷うことがよくあります。

私は宮城県出身なのですが、大和町というところがあります。
宇都宮にも同じ「大和」で「やまと」と読みますが、
さてここで問題です!
宮城県の大和町はなんと読むのでしょうか?

正解は「たいわちょう」です。
「だいわ」でも「やまと」でもなく「たいわ」
この近くに住んでいたことはありませんが、ラジオの渋滞情報で
「大和インターチェンジ付近の渋滞が・・・」と聞くことが
多かったので、宇都宮にきて8年過ぎましたが未だに
「たいわ」「やまと」どっちだっけ?と考えてしまいます。

 

https://echo1.co.jp